САНСКРИТ, ИНДУИЗМ, ТАНТРА
Сайт Андрея Игнатьева
Андрей Игнатьев
родился в городе Балашове Саратовской области. В 1979 году всей семьей переехали в г. Речицу Гомельской области Белоруссии. С 1989 года в Калининграде. С 2010 года проживает в городе Клайпеде, Литва.
С детства интересовался древней Индией и всем, что с ней связано, читал всю доступную литературу. После поступления в университет стал изучать санскрит, сначала под руководством проф. А. Н. Хованского,
а затем самостоятельно. Уже летом 1996 года прочитал Бхагавад-гиту в оригинале. Однако на протяжении долгого времени не хватало текстов. Эта проблема была решена в 1999 году после поездки в Москву и знакомства с религиозной общиной московских тантристов. Тогда же начал переводить Девибхагавата-пурану. Работа над переводом данного произведения продолжается и по сей день. Как следствие, сферу интересов составляют философия, мифология и обрядность шактизма (почитания женского начала в индуизме). Помимо Девибхагаваты, занимался переводами трех заключительных книг
Махабхараты, Деви-махатмьи, Калика-пураны
и некоторых других текстов. Многие переведенные тексты распечатывал за свой счет небольшим тиражом в виде брошюр и рассылал своим знакомым, как индологам-профессионалам, так и любителям.
В 2003, 2004 и 2006 - 2011 годах принимал участие в Зографских чтениях, проходивших в филиале Института востоковедения РАН в Санкт-Петербурге, где выступал с докладами.
В 2006 году в издательстве «Старклайт» тиражом 1000 экз. вышла книга
«Девибхагавата-пурана. Избранное».
Традиционная индийская литература на санскрите является главным увлечением в жизни. Художественные тексты на санскрите нравятся ему прежде всего за красоту, величественность и изысканность образов. Любимое прозаическое произведение – роман
Баны «Кадамбари», из поэзии особенно ценит стихи Амару, Бхартрихари и Халы.